Для ТЕБЯ - христианская газета

друзья
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

друзья


НАУЧИТЬСЯ ТЕРЯТЬ ДРУЗЕЙ.......
РАЗВЕ МОЖНО ТАКОМУ УЧИТЬСЯ?
КАК ЗАКРОЮ ЗА НИМИ ДВЕРЬ
СРАЗУ БОГУ СПЕШУ МОЛИТЬСЯ.
ЧТОБЫ ОН СОХРАНИЛ ИХ ПУТЬ
ЧТОБ В ДЕЛАХ ИХ ПОСЛАЛ УСПЕХ
А ПОТОМ, ВДРУГ, ВЗГРУСТНУ ЧУТЬ-ЧУТЬ
ВОТ БЫ СНОВА СОБРАТЬ ИХ ВСЕХ......
НУ, А ЕСЛИ НАСТАНЕТ ДЕНЬ
КОГДА СТАНУ Я ИМ НЕ НУЖНА
ПРОМЕЛЬКНЕТ, ЗНАЮ, ГРУСТИ ТЕНЬ
ПРОБЕЖИТ ПО ЩЕКЕ СЛЕЗА.
НО ПО-ПРЕЖНЕМУ БУДУ МОЛИТЬ
ДЛЯ ДРУЗЕЙ И ЗАЩИТЫ, И БЛАГ
ВЕЧЕРАМИ О НИХ ГРУСТИТЬ,
С НИМИ ВМЕСТЕ БЫТЬ В МОИХ СНАХ........
Комментарий автора:
Говорят, что друзья познабтся в беде. Недавно я поняла, что больше они познаются в УСПЕХЕ. Вот и родилось это стихотворение.

Об авторе все произведения автора >>>

Надежда Сытник, Пост Фалс, США
Мне 46. Уже бабушка. последних 17 лет живу в Америке. Люблю Господа.Пишу стихотворения. Как пишу - вам ценить.
e-mail автора: nadiasytnik@hotmail.com
сайт автора: личная страница

 
Прочитано 2477 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Лариса Дьяченко 2011-07-07 18:16:26
Отлично.
 Комментарий автора:
Спасибо

читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Новогоднее пожелание - Владимир Кодебский

Не будет времени не будет - Людмила Власенко
\" Не будет времени, не будет\" в исполнении Елены Ваймер https://www.youtube.com/watch?v=TKuf634ueO4

Закончился век золотой... - Алла Войцеховская

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

Публицистика :
Не любимые есть и любимые - Светлана Вторушина

Поэзия :
Притча о бабочке и гусенице. - Николай Кузнецов

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100